На каком языке говорит Стамбул? Язык в турции Какие языки близки к турецкому.


Раньше на территории Турции жили совсем другие народы: армяне, греки, евреи, ассирийцы. Откуда появились турки? Кто они?

Сельджуки

Согласно официальной науке, первые тюркоязычные народы появились в Малой Азии в шестом веке. Византийские правители здесь селили булгар, арабы привлекали сюда тюркоязычных мусульман из Средней Азии, а для охраны окраин армянские цари селили аварцев. Однако племена эти сгинули, растворившись в местном населении.

Настоящими предками турков стали сельджуки – тюркоязычные кочевые народы, обитавшие в Средней Азии и на Алтае (язык турков относят к алтайской языковой семье), которые сосредоточились вокруг племени огузов, чьи правители приняли ислам.

Это были туркмены, кыныки, авшары, кайы, караманы и другие народы. Сначала сельджуки укрепились в Средней Азии, покорили Хорезм и Иран. В 1055 году они захватили столицу Халифата Багдад и двинулись на запад. В их ряды вливались земледельцы из Ирана и Арабского Ирака.

Империя сельджуков росла, они вторглись в Среднюю Азию, покорили Армению и Грузию, заняли Сирию и Палестину, изрядно потеснив Византию. В середине XIII века империя, не пережив нашествия монголов, распалась. В 1227 году на территорию сельджуков переселилось племя кайы, которым правил Эрторгрул, чей сын Осман стал основателем турецкого государства, которое позже назвали Османской империей.

Смесь

Нашествие монголов вызвало новый поток переселенцев, и в XIII веке в Малую Азию пришли племена из Хорезма. И сегодня по Турции кочует древнее племя хорзум.

С XII века тюрки стали переходить на оседлость, смешиваясь с коренными народами, что положило начало исламизации и тюркизации населения. Одновременно с этим с северо-запада в Малую Азию мигрировали печенеги, румыны и восточные славяне.

Турецкий народ сформировался к концу века. Уже в 1327 году официальным языком в некоторых областях Турции был тюркский, а не персидский. Современная турецкая наука считает, что население Турции на 70 % состоит из потомков турков-сельджуков и на 30% – из коренного населения.

Другая версия

Русская наука считала иначе. В энцкилопедии Эфрона и Брокгауза указывалось, что предками турков были «урало-алтайские племена», но из-за массы переселенцев других национальностей они давно утратили аутентичность, и теперь турки - это потомки греков, болгар, сербов, албанцев и армян.

Оказалось, такая уверенность базируется на истории воинственных османов. Сначала они завоевали территории Византии, затем Балканы, Грецию, Египет. И отовсюду вывозили пленников и рабов.

Рабами расплачивались покоренные народы, детей и жен забирали за долги у славян. Турки женились на армянках, славянках, гречанках. И дети наследовали черты этих народов.

Был еще один процесс, который привел к «отуречиванию» греков и других народов, находившихся раньше под протекцией Византии. После того, как в 1204 году Константинополь был варварски разграблен крестоносцами, греки перестали считать латинян союзниками.

Многие предпочли остаться «под османами» и платить джизью - налог для неверных, вместо того, чтобы уезжать в Европу. Как раз в это время появились исламские проповедники, вещавшие о том, что различий между религиями не много и уговаривавшие византийцев принять ислам.

Генетика

Генетические исследования подтверждают – турки разнородны. Почти четверть анатолийских турок можно отнести к автохтонным народам, четверть – к кавказским племенам, 11% имеют финикийскую галлогруппу (это потомки греков), у 4% населения имеются восточно-славянские корни.

Антропологи считают, что среднестатистический турок – представитель европеоидной расы, а ведь турки-сельджуки не были европеоидами. Средняя Азия и сейчас населена моноголоидными народами.

Что думают турки

Этим вопросом заинтересовался турецкий этнограф Махтурк. Он поехал в Среднюю Азию и на Алтай, чтобы найти там родственные туркам национальности, отыскать общие сказания, одинаковые элементы в узорах и на одежде, общие ритуалы. Он забирался в глухие аулы и отдаленные стойбища, но ничего не нашел.

Более того, его удивило, что антропологически люди в Средней Азии сильно отличаются от турок. И тогда у профессора возникла теория, что официальная история приукрашает реальность, и в XII веке тюркские племена начали свою миграцию из-за бескормицы. Они двинулись сначала на юго-восток, а затем в Иран и в Малую Азию.

Этнограф отметил, что чистокровные турки есть в Турции до сих пор, они сохранили монголоидную внешность и компактно проживают всего в нескольких районах страны.

Согласно статистике, в мире сейчас живет 89 миллионов турок. 59 миллионов из них живут на территории Турции, пять - в Сирии и в Ираке, и почти семь- в Европе.

Больше всего турок в Германии - четыре миллиона, в Болгарии проживает 800 000 турок, в Британии - полмиллиона. Миллион турок живет в Нидерландах и в Австрии. В Бельгии – 200 000 турков, в Греции – 120 000, в Швейцарии – 100 000, в Македонии – 78 000, в Дании - 60 000, в Румынии – до 80 000, в Италии - 21 000. В США находится 500 000 турков. В России проживают всего 105 058 турков.

Даже листая разговорники и изучая основные фразы, становится видно, что наиболее близким к турецкому языку являются языки, распространенные на территории современной Молдавии, Румынии и Болгарии, а также азербайджанский и туркменский. Что же касается татарского, распространенного в Поволжье и южных регионах России, то туристы, которые изучали оба языка, отмечают их схожесть и могут понять общий смысл или тему разговора, но не более. Ниже мы представляем вашему вниманию краткий турецкий разговорник для туристов – основные слова и фразы на турецком языке с произношением.

Как общаться в турции, не зная языка + разговорник

Черкесские народы славятся своими сказителями и песнопениями, отличаются глубокой религиозностью и уважением к богатому культурному наследию предков.

Черкесский язык относят к адыгейскому диалекту. Изначально основой языка служили арабский алфавит и кириллица, сменившись латиницей в 1924.

С 1937 года письменность вернулась к кириллице. Существует несколько диалектов черкесского, наиболее популярными из которых выступают баксанский, малкинский, хабезский, кубанский, моздокский, есть и другие.


Внимание

Черкесский язык в Турции можно услышать в любом общественном месте, независимо от региона.

Однако в Турции не все, с кем удается установить контакт в отелях, ресторанах и магазинах, говорят по-английски.

Важно

И тем не менее страна славится своей туристической инфраструктурой.

На каких языках говорят жители турции

Полезные советы Официальный язык в Турции – это, конечно, турецкий.

На турецком говорят местные жители, пишут уличные указатели и меню в кафе.

Конечно, в туристической зоне почти все знают английский, а, кому надо, показывают и широкое знание русского, поэтому особенного языкового барьера вы не почувствуете.

Однако, несмотря на это, хотя бы минимальное знание турецкого языка для туристов все же необходимо.

Особенно это касается тех, кто не собирается проводить весь отпуск в стенах отеля и хочет арендовать квартиру или виллу и изучить страну самостоятельно.
В таком случае вам придется самостоятельно организовывать свой досуг и контактировать с местными жителями, которые далеко не всегда понимают даже английский.
Но с минимальными знаниями турецкого и языка жестов туристы могут легко объясниться в более чем половине случаев.

Разговор в отеле на турецком языке

Здравствуйте, уважаемые читатели сайта Guide-To-Turkey.Ru.
Сегодняшняя тема посвящена полезной информации о языке.
Английский широко распространен в Стамбуле и в туристических районах Западной Турции, меньше он используется в Восточной и Центральной Анатолии, где бесценными могут оказаться для вас несколько фраз на турецком по такой ключевой теме, как «размещение в отеле». Учить фразы на турецком нетрудно благодаря простоте произношения. И они полезнее аналогичных выражений на курдском, так как большинство курдов говорит потурецки (но не наоборот).
Многие турки знают немецкий язык. В «высокий» сезон рекомендуем заранее бронировать места в отелях в таких популярных туристических центрах, как Стамбул, Каппадокия и турецкое побережье Эгейского моря.
За пределами основных туристических маршрутов можно быть более спонтанным.

Какой язык нужно знать, находясь в турции?

Реакция удивленного собеседника вам понравится! В качестве сувениров из Турции наши соотечественники часто везут наборы для турецкой бани хамам, кальян, медные кофеварки (турки) ручной работы, и т.д.

Вы прекрасно знаете, что в Турции надо торговаться. Например, если вы хотите купить кальян дешево, то при выборе покупки чаще используйте эту пару фраз: 14.
Сколько стоит? - к’ач пар’а?15. Скидка - индир’им. P.S. И будьте поаккуратнее в разговоре в Турции, так как некоторые созвучные слова имеют разное значение в двух языках (русском и турецком).

Например: Баян – женщина/дамаДурак – остановкаБардак – стаканТабак – тарелка.

Краткий турецкий разговорник для туриста

Отправляясь на отдых в другую страну, большинство людей стремится не только воспользоваться всеми заграничными благами и насладиться природной красотой, но и поближе познакомиться с местным менталитетом, традициями и повседневной жизнью. Жители туристических областей, как правило, сами стремятся наладить контакт с приезжими и с радостью знакомят туристов со своими традициями. Особенно преуспела в этом Турция - признанный лидер по числу гостей из России, где каждый работник туризма худо ли бедно, но старается говорить по-русски и понять загадочную русскую душу.

Однако в еще больший восторг местных жителей приводят искренние попытки туристов освоить язык и культуру их страны как доказательство благих намерений и бесконечной дружбы между нашими народами.

Турецкий язык в современном виде может показаться непростым для новичков, поэтому разговорник станет отличным помощником для общения с жителями Стамбула. Поход в магазин или ресторан может потребовать хотя бы минимального знания языка, и, если туристы смогут сказать несколько общепринятых фраз на турецком, это определённо упростит взаимодействие. к содержанию Курдский язык в Турции и мире Курдский считается языком народа курды, относящегося к индоевропейской языковой семье.

Под турецким курдским понимается курманджи, второе его название – севернокурдский.

Данный язык также широко распространен в Сирии, Иране и Ираке, некоторых странах бывшего СССР и ряде стран Европы.

Курдский язык в Турции в настоящее время не приветствуется государством, а латиница курдов запрещена как алфавит для письма.

Русско-турецкий разговорник для туриста

Для письма используется латинская графика, официально утвержденная в 1928 году.

Турецкий алфавит состоит из 29 букв, на каждый звук приходится одно обозначение.

Данная особенность упрощает правила чтения и письма.

Тем не менее в турецком языке можно встретить множество сложносоставных конструкций, которые были сформированы посредством заимствований слов огузским народом. Такие словообразования кажутся сложным даже государствам со схожим языком, таким, как Азербайджан или Туркменистан.

Кроме того, чтобы все усилия не были напрасны, перед выездом за границу нужно узнать есть ли у вас запрет на выезд, в этом поможет проверенный сервис невылет.рф, который предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

Главное, что нужно сделать перед выездом за границу, это узнать есть ли у вас запрет на выезд, в этом поможет проверенный сервис наших партнеров, который, в течении нескольких минут, предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

Турция – государство с богатой культурой и яркими традициями, популярное у туристов со всех сторон света.

Каждого гостя этой земли ожидают знакомство с самобытным менталитетом, религией, искусством; познать хотя бы один из этих аспектов – огромный вклад в свое личностное развитие.

Мы расскажем, на каком языке говорят в Турции и какие диалекты распространены в данном регионе.

Государственным языком является турецкий, локально используются курдский, азербайджанский, гагаузский, кабардинский и другие. Письменность на основе латинского алфавита (писать по-турецки арабскими буквами запрещено законом).

В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки. Большинство торговцев в курортной зоне Анталии - Мармариса и отдельных районов Стамбула неплохо понимают русский язык. В глубине страны и особенно на крайнем востоке население не владеет иностранными языками вовсе. Желательно иметь при себе базовый турецкий разговорник, это существенно облагчит туристу жизнь.

Турецкий язык - один из самых молодых языков региона, в современном виде сформировавшийся лишь в середине - конце XIX столетия. И в то же время в его основе лежит один из древнейших языков Азии - огузский (тюркская подветвь алтайской семьи), рунические надписи на котором, датированные VIII веком нашей эры, в изобилии встречаются вдоль верхнего течения реки Орхон, неподалеку от современного Улан-Батора. Огузский испытал сильное влияние персидского и арабского языков уже после переселения турок на территорию Малой Азии, а после образования Османской империи он вобрал в себя множество славянских, кавказских, греческих и итальянских словоформ. В 1277 году Шемс эд-Дин Мехмет (Шамсуддин Мехмет) провозглашает турецкий язык официальным, тот начинает свое становление как один из самых распространенных в регионе, и за последующие века картина меняется на обратную - многие турецкие слова "мигрируют" в языки других народов.

После становления Турецкой Республики некоторые арабские и персидские словоформы были заменены турецкими (интересно, что при отсутствии аналогов просто брались слова из древнего огузского языка), а все граждане страны были юридически обязаны говорить и писать только по-турецки. Правительство основало и поддерживало множество исторических и лингвистических обществ, призванных исследовать и развивать местные языковые традиции. До 1991 года публикации, радио- и телепередачи на любом языке, кроме турецкого, здесь были попросту запрещены, зато в школах в качестве иностранного преподавались западноевропейские языки и арабский. В итоге к настоящему времени сформировался очень гибкий и современный литературный язык, отвечающий и историческим корням народа, и свободно адаптирующийся к современным тенденциям. Сейчас все ограничения на использование иностранных языков на территории страны сняты, и многие турки довольно неплохо говорят как по-английски или по-немецки, так и по-русски или по-арабски.

Существует более полутора десятков диалектов турецкого языка. Основу литературного языка сегодня образует стамбульский диалект, сформировавшийся на базе сильно модифицированного "османского" (государственный язык Османской империи, почти на 2\3 состоявший из заимствований из арабского и персидского). Используется письменность на основе латинской графики, принятая по прямому настоянию и при непосредственном участии Ататюрка в 1928 году.

В турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква, что упрощает прочтение. Однако обилие сложносоставных слов и достаточно громоздких семантических конструкций, появившихся в результате замены многих заимствованных слов древними огузскими корнями, сильно усложняет восприятие современного турецкого даже представителям родственных ему народов, например азербайджанцам. А схожесть многих при написании их различными декоративными шрифтами сильно усложняет ориентацию в названиях улиц, городов и районов. К этому следует добавить огромное количество городов и деревень с совершенно одинаковыми названиями, что еще более затрудняет проблему поиска на местности и на картах. Одних только населенных пунктов с названием Караагач (Karaagac), например, в стране около 40!

Не следует путать с Кавказские языки. Этнолигвистические группы в Кавказском регионе Языки Кавказа представляют собой совокупность всех языков, распространённых на территори … Википедия

- (иудейско арамейские, иудео арамейские языки) совокупность арамейских языков и диалектов, на которых говорили и писали в еврейских общинах Плодородного Полумесяца начиная с середины I тыс. до н. э. по наше время. Содержание 1 Староарамейский… … Википедия

Северо восточная новоарамейская Таксон: подгруппа Статус: общепризнана Ареал: центральный и южный Курдистан Классификация … Википедия

Турецкие женщины и школьник из Стамбула, 1873 Год Население 1000 до н.э. 2 000 000 1 9 500 000 100 12 000 000 500 7 … Википедия

Распространение северо восточных новоарамейских языков и туройо в нач. XX века. Новоарамейские языки хронологическая группа арамейских языков, используемых (или использовавшихся до неда … Википедия

Абхазо адыгская Таксон: семья Статус: общепризнана Ареал: Северный Кавказ, Абхазия, Турция, Сирия, Иордания … Википедия

Схема происхождения абхазо адыгских языков Абхазо адыгские языки одна из семей кавказских языков, предположительно входящая в северокавказскую надсемью. Включает адыгскую и абхазо абазинскую ветви и убыхский язык. Последний, генетически более… … Википедия

Турецкая Республика тур … Википедия

История Турции … Википедия

Часть света Азия (97%) и Европа (3%) Регион Передняя (Западная) Азия Координаты 39°55 с. ш., 32°50 в. д. Площадь 36 я в мире 780 580 км² суша: 98,8 % вода: 1,2 % Береговая линия 7168 км … Википедия

Книги

  • Лувийский язык в пространстве и времени , Якубович Илья Сергеевич. На лувийском языке, как и на хеттском, писали во втором тыс. до н. э. в царстве Хаттусы, часто именуемом Хеттским царством и располагавшимся на территориях современной Турции и северной…
  • Говор казаков-некрасовцев Ставропольского края , В. М. Грязнова. В монографии описан островной говор такой особой социально-конфессиональной группы русского этноса, как старообрядцы казаки-некра-совцы. которые после 250-летней эмиграции в 1962 г. вернулись…
  • Тройное солнце Лапландии. Собор Воскресения Христова города Колы. История, реконструкция, символика , Мокеев Геннадий Яковлевич. Во время Крымской войны Англии, Франции, Турции с Россией на Русский Север совершила нападение эскадра боевых английских кораблей. Один из них 11 августа 1854 года расстрелял и сжег город…

С экономическим развитием Турции, с увеличением значимости этой страны на мировой арене, возрастает и популярность турецкого языка. И хотя он не входит в десятку самых распространённых, его уже можно отнести к числу .

1. Турецкий язык относится к юго-западной подгруппе тюркских языков. Зная его, можно понимать другие тюркские наречия: азербайджанский, татарский, казахский, узбекский, туркменский, киргизский, башкирский, якутский и многие другие языки. Соответственно упрощается и их изучение. При этом турецкий использует 40% тюркскоговорящих жителей Земли, что делает этот язык самым распространённым в данной подгруппе.

2. На турецком языке говорит, по разным оценкам, около 73-77 миллионов человек по всему миру. Из них порядка 60 миллионов проживает в Турции. Очень много турок живет в США, Канаде, Австралии и странах Западной и Восточной Европы. Особенно много их в Германии - более 2 миллионов человек.

3. У турецкого языка существует большое количество диалектов, некоторые из них достаточно сильно отличаются друг от друга. Жители различных регионов не сразу же способны понимать друг друга. Основой же для литературного турецкого служит стамбульский диалект.

4. Считается, что литературный турецкий язык начал складываться в XV веке, на основе диалектов жителей Анатолийского полуострова. Впоследствии в нём появилось огромное количество заимствований из и персидского. По некоторым данным, к началу XIX века около 80% всех турецких слов были иностранного происхождения. То есть язык, на котором говорили в Османской империи, был, по сути, просто смесью трёх языков, среди которых турецкий играл далеко не самую значительную роль.

5. В Османской империи использовались арабская письменность, позаимствованная ещё в Х веке. Она не слишком подходила для турецкого языка, что делало процесс письма неудобным и трудным для изучения, что приводило к огромному количеству неграмотных. В 1922 году, после образования Турецкой республики, началась глубокая реформа турецкого языка. Прежде всего, был взят латинский алфавит, что упростило процесс письма и позволило значительно повысить грамотность среди всех слоёв населения. При этом турки отказались от букв Q, W и X, которые оказались им просто не нужны.

6. Также, в рамках языковой реформы началась борьба со словами иностранного происхождения, фактически продолжающаяся и по сей день. Турки сегодня неохотно заимствуют иностранные слова, предпочитая заменять их собственными аналогами. Например, вместо слова «компьютер» они используют «bilgisayar», что означает буквально «обрабатывающий информацию».

7. Для успешного проведения реформы Кемаль Ататюрк, основатель и первый президент Турецкой республики, основал в 1932 году Ассоциацию турецкого языка (TDK). И деятельность её была исключительно успешной. Фактически TDK создала новый язык, разработав большое количество неологизмов. В результате долгое время язык стариков был просто непонятен для молодёжи, которая училась уже по совершенно новым правилам и стандартам.

8. Турецкий язык интересен практически полным отсутствием исключений из грамматических правил. Одновременно с этим он является фонетическим, слова читаются так же, как и пишутся. Существительные не имеют родов, а глаголы не меняют окончание в зависимости от рода. Слова в предложении всегда имеют строго определённую позицию. Это, а также некоторые другие факторы заметно упрощают процесс изучения.

9. Впрочем, не следует думать, что турецкий - лёгкий язык. Дело в том, что некоторые его грамматические особенности отличаются настоящей экзотикой с точки зрения европейца. Так, турецкий язык относится к числу агглютинативных, когда к слову добавляются различные аффиксы и суффиксы, в результате чего оно меняет грамматические формы. В итоге полученный результат может заменить собой целое предложение. Всё это очень непривычно для носителя флективного языка, вроде или .

10. Агглютинативные языки - просто находка для любителей составлять длинные слова. Не является исключением и турецкий. Некоторое время считалось, что самое длинное слово в нём - это «Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız» , 44-букванная бессмыслица, означающая буквально «вы тоже один из тех людей, которых мы не можем сделать жителями Чехословакии» . Впоследствии же любители игры в слова сумели составить более эффектное «Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine» на 70 букв. Его можно перевести следующим образом «Как будто вы один из тех, которого мы не можем сделать создателем неудачников» . Практического значения подобные упражнения не имеют, но хорошо иллюстрируют особенности языка.